Namensvarianten TEUTHORN bei FamilySearch

Trotz Lehrstühlen für Onomastik/Namensforschung bleiben präzise Aussagen schwierig. Zur Deutung meines Familiennamens hatte ich mich in diesem Blog schon 2011 ausführlich geäußert. Aber wie ich bereits 2010 im TeuNet fesstellte, werden laufend weitere Namensvarianten gefunden oder neu produziert. Besonders schön wird man dazu bei FamylySearch fündig. Hier die letzten Funde:

Teuthoran / Tirthorn Hartman / Tenthorn / Taithorn

Dies sind natürlich keine Namensvarianten sondern Übertragungsfehler. Allerdings kann man sie nur exakt nachweisen, wenn die handschriftliche Quelle zugänglich ist. Dies ist der Fall für Teuthoran.

Hörfehler des Volkszählers / US Census 1940

Man muss sich das so vorstellen.
“Your name is Toothern?”
“No, tee, e, you, tee and then horn.”
” I see, Teuthoran”.
Das steht nun seitdem in der amtlichen Census-Liste. Trotz richtiger Transkription ist das  Ergebnis natürlich falsch.

Auch bei Taithorn wird es sich wohl um einen Hörfehler handeln. Wohingegen Tirthorn und Tenthorn (sehr häufig auftretend) Transkriptionsfehler sind.

Zu den in frühen Dokumenten (Kirchenbuch) erscheinenden Namensvarianten gehört DEUTHORN. Wie so etwas zustande kommt, konnte ich vor vielen Jahren mit einer fränkischen Mitarbeiterin erleben. “Merken Sie sich bitte für Telefonanrufe, ich heiße Teuthorn.” “Ja wohl Herr Deudorn.”

Auch wenn man dies alles weiß, bleibt natürlich ein Problem. Wie soll man diese Quellen finden? Dazu habe ich mir vor längerer Zeit ein Suchschema gebaut. Ich werde es gelegentlich vorstellen.

13.12.2017

This entry was posted in Genealogie im Netz, Noch keine Kategorie and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.